Keine exakte Übersetzung gefunden für معيشة مساعدة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معيشة مساعدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dix foyers de ce type ont été ouverts par de telles organisations et reçoivent une aide en matière de logement, d'habillement et d'assistance technique.
    ويجري إمداد عشرة أماكن إيواء نسائية افتتحتها هذه المنظمات بالمساعدات التي تهم الأسر المعيشية ومساعدات بالملابس ومساعدات فنية.
  • À ce jour, 780 foyers ont bénéficié d'une aide à la réinstallation. Il en ira de même pour les autres en fonction du calendrier.
    وحتى الآن، تلقت 780 أسرة معيشية مساعدة للاستيطان في حين سوف تقدَّم المساعدات للأسر المعيشية الباقية وفقاً للجدول الزمني.
  • Ils ont les Everglades et une vie assistée.
    لديهم منطقة "الإيفرليندز" المليئة بالأشجار ولديهم مؤسسات المساعدة المعيشية
  • J'ai une déclaration assermentée du Centre Cottonwood qui dit que...
    لدي شهادة خطية من مركز كوتونوود" للمساعدة على المعيشة"
  • Il est indispensable d'aider ces pays, en particulier les petits États insulaires en développement, en leur fournissant des moyens de subsistance, en renforçant leurs capacités et par le transfert de technologie.
    وأبرزت الحاجة إلى تقديم مساعدة معيشية إلى البلدان النامية، لا سيما البلدان الجزرية الصغيرة النامية، وبناء قدراتها ونقل التكنولوجيا إليها.
  • La protection sociale comprend essentiellement le versement d'indemnités de subsistance, d'une allocation-logement complémentaire, une assistance spéciale immédiate et des services sociaux.
    وتشمل الرعاية الاجتماعية في المقام الأول علاوة المعيشة، والعلاوة التكميلية للسكن، والمساعدة المباشرة الخاصة، والخدمات الاجتماعية.
  • On est passé d'une opération d'urgence ayant pour objectif de protéger des millions de personnes contre la radioactivité à des activités de développement visant à aider les populations locales à créer de nouveaux moyens de subsistance et à inciter les individus à retrouver leur autonomie.
    فما كان سابقا عملية طوارئ تهدف إلى حماية ملايين الناس من التعرُّض للإشعاع تطوَّر إلى جهد إنمائي موجه لمساعدة المجتمعات المحلية على إيجاد سبل معيشة جديدة ومساعدة الأفراد على استعادة الشعور بالاعتماد على الذات.
  • Les données s'appliquent au revenu mensuel total du ménage, qui est inférieur à l'aide sociale calculée pour ce qui est de la différence entre le revenu moyen total de toutes sources de tous les membres du ménage et le montant de l'aide sociale.
    تشير البيانات إلى مجموع الدخل الشهري للأسرة المعيشية وهي أقل من المساعدة المالية الاجتماعية المحددة من حيث الفرق بين مجموع متوسط دخل جميع أفراد الأسرة المعيشية بجميع صوره ومقدار المساعدة المالية الاجتماعية الممنوحة.
  • Ce projet prévoyait notamment la couverture de dépenses quotidiennes minimales, une assistance médicale et juridique, ainsi qu'une aide à la formation professionnelle à l'intention des femmes déterminées à rompre avec la prostitution.
    وتضمن هذا المشروع توفير حد أدنى من مصروفات المعيشة، وتقديم مساعدة طبية وقانونية، وتهيئة دعم يتعلق بالتدريب المهني من أجل النساء اللائي اتسمن برغبة قوية في الابتعاد عن مهنة البغاء.
  • Il a aussi prêté un appui à différentes initiatives visant à aider les ménages monoparentaux à faible revenu.
    وتدعم الحكومة أيضا مبادرات شتى تهدف إلى مساعدة الأسر المعيشية التي يرعاها والد وحيد أو والدة وحيدة.